«Tenemos que hablar de algunos sonidos que hacen los españoles. Y este en particular suena muy rude,maleducado en inglés. El sonido es uhmm», explica (lo entenderás mucho mejor al escucharla en el vídeo).
La joven cuenta además que tiene que tener cuidado de no hacerlo en su país, ya que aunque aquí lo usamos para decir que sí, para confirmar lo que una persona ha dicho, en EE.UU tiene connotaciones muy distintas y que de hecho, al principio de escucharlo, ella pensaba que su interlocutor estaba enfadado con ella.
@raquelannee no entendía nada cuando me contestaban con este sonido #eeuuvsespaña #americaninspain #choquesculturales #cultureshock #losespañoles #culturaespañola #castellano #vivirenespaña #creadoresespaña #creadoresmadrid #madrid ♬ original sound – Rachel Anne
Reconoce además que a pesar de conocer su significado y llevar un tiempo en Madrid, se sigue ‘rayando’ cuando lo escucha, sigo pensando: ¿Están enfadados?«, explica. «Si tú vas a EEUU no puedes decir uhmm para decir que sí y si vienes de EEUU a España, no pasa nada, nadie está enfadado contigo», matiza.