La RAE revela el auténtico plural de una de las palabras más comunes del mundo del cine

Hay casos especiales del plural en español que cambian el significado de las palabras

Ana Más

Hoy  nos ponemos cinematográficos y gramaticales para hablar del término ‘tráiler’, que tomamos prestado del inglés, en un principio para referirnos a un vehículo de grandes dimensiones acoplado a un camión, pero cuyo uso se ha extendido para hablar de una especie de ‘corto’ publicitario de una película (fragmentos de una obra audiovisual).

La RAE ofrece el término ‘avance’ como alternativa a ‘trailer’ utilizado en el mundo del cine, aunque matizan que la palabra se ha arraigado en el uso cotidiano del español, demostrando la capacidad de este ‘para integrar y adaptar palabras de otros idiomas‘, explican.

Según la Real Academia Española (RAE), la palabra ‘tráiler’ debe llevar tilde, al ser una palabra llana que termina en consonante distinta de -n o -s, por lo tanto su plural correcto será ‘tráileres’, según las normas del plural en español. Esta forma del plural de ‘tráiler’ es un claro ejemplo de «cómo el español mantiene su coherencia gramatical incluso al adoptar términos extranjeros«, explican desde huffingtonpost.es.

Casos especiales del plural en español

Royal Spanish Academy. Madrid. Spain

Pero además en español algunas palabras cambian de significado al cambiar de singular a plural, desde lapaginadelespanol.com se refieren a algunas de ellas:

  • Celo/Celos
  • Resto/Restos
  • Humo/Humos
  • Esposa/Esposas
  • Bien/Bienes
  • Seno/Senos
  • Historia/Historias
  • Honor/Honores
  • Polvo/Polvos
  • Deber/Deberes

Desde la página web de la Universidad Complutense a su vez,  se refieren a otros casos especiales de número, como aquellos sustantivos que solo tienen singular (sed, zodiaco, cenit, salud o caos entre otros) o aquellos que solo tienen plural como, víveres, enseres, nupcias, entendederas u honorarios.

Otros casos especiales de número son los sustantivos en los que la forma singular o plural no significa cambio de número: el funeral, los funerales; tijera, tijeras; gafa, gafa; pinza/pinzas, explican.

Además se refieren a los sustantivos invariables como la/las tesis, el/los  tórax, la/las crisis, la/las caries, etc y aquellos que en plural desplazan el acento a otra sílaba de la palabra (el carácter, los caracteres; el espécimen, los especímenes; el régimen, los regímenes).

MÁS SOBRE: