Si se trata de Taylor o de LODVG no sabría decir que comunidad es más fiel. Sobre todo si hablamos de la etapa en la que Amaia Montero era la vocalista de la banda. Conforme esta segunda edición del disco veía la luz y con él, la canción I Hate It Here, en las redes solo se leía lo mismo.
«Qué grande Taylor Swift inspirándose en La Oreja De Van Gogh» o «Taylor Swift se convirtió en La Oreja de Van Gogh tan gradualmente que no nos dimos cuenta» son algunos de los comentarios que se han repetido en X (antes Twitter). Y es que esto tiene una explicación. La estrella estadounidense ha replicado el mismo verso que el grupo en la canción I Hate It Here.
Taylor Swift se convirtió en La Oreja de Van Gogh tan gradualmente que no nos dimos cuenta. pic.twitter.com/zVKfsqsBaw
— Simpsonito (@SoySimpsonito) April 22, 2024
«Igual que el poeta que decide trabajar en un banco» dice Deseos de Cosas Imposibles, la canción de LODVG. «Like you are a poet trapped inside the body of a finance guy» dice Taylor en su composición. Su traducción da qué pensar: «Como si fueras un poeta atrapado en el cuerpo de un financiero».
Aunque en ocasiones esto ha ocurrido con otros artistas, lo que ha llamado la atención es que esta no es una frase cualquiera. Complicada es un rato como para que la formulación sea tan exacta. A mí me encantará pensar que Taylor es una gran seguidora de una de las bandas españolas más queridas. ¿Te imaginas que Amaia Montero se suba el próximo 29 de mayo al escenario del estadio Santiago Bernabéu para interpretarla con ella? Quién sabe, lo mismo aprovechan que el ‘The Eras Tour’ pasa por España para conocerse con una tapa a la española.
Igual que el mosquito más tonto de la manada
Yo sigo tu luz, aunque me lleve a morir
Te sigo como les siguen los puntos finales
A todas las frases suicidas que buscan su fin
Igual que el poeta que decide trabajar en un banco
Sería posible que yo en el peor de los casos
Le hiciera una llave de judo a mi pobre corazón
Haciendo que firme llorando esta declaración
Me callo porque es más cómodo engañarse
Me callo porque ha ganado la razón al corazón
Pero pase lo que pase, y aunque otro me acompañe
Igual que al mendigo cree que el cine es un escaparate
Igual que una flor resignada decora un despacho elegante
Prometo llamarle amor mío al primero que no me haga daño
Y reír será un lujo que olvide cuando te haya olvidado
Pero igual que se espera como esperan en la Plaza de Mayo
Procuro encender en secreto una vela no sea que por si acaso
Un golpe de suerte algún día quiera que te vuelva a ver
Reduciendo estas palabras a un trozo de papel
Me callo porque es más cómodo engañarse
Me callo porque ha ganado la razón al corazón
Pero pase lo que pase, y aunque otro me acompañe
En silencio, te querré tan solo
Me callo porque es más cómodo engañarse
Me callo porque ha ganado la razón al corazón
Pero pase lo que pase, y aunque otro me acompañe
En silencio, te querré
En silencio, te amaré
MÁS SOBRE: