Afortunadamente las generaciones más jóvenes hablan la lengua de Shakespeare con absoluta soltura pero los pertenecientes a la llamada babyboom somos la resistencia. Y la presentadora de Socialité es una buena embajadora de esta causa que, muchos, ya dan por perdida.
Por eso, la dirección del programa ha decidido contratar a una profesora de inglés para echar un cable a la periodista y ayudarla en estos menesteres: conseguir que pronuncie correctamente el nombre del nuevo espacio del corazón Sálvame Lemon Tea.
El vídeo que recoge el momento en el que la profesora se pone manos a la obra no tiene desperdicio. Puedes verlo aquí.
Silvia Álamo compañera de programa de María Patiño le anunciaba primero que habían contratado a una profesora de inglés, de nombre Leticia para que pudiera solventar sus problemillas con la lengua británica a la hora de mencionar el nombre del programa que co- presentará junto a Terelu Campos.
Tras un espontáneo «gud mornin» y un «veri guel» fandango…. la profesora comenzaba la clase explicando a María cómo debía pronunciar correctamente el nombre de su nuevo programa.
Estas son algunas de las frases con las que María Patiño tuvo que practicar:
Excuse me, can I interview you
Can you repeat please
Una ardua tarea que resultó infructuosa. Por más que lo intentaba, la presentadora era incapaz de simular el acento inglés de Leticia que la emplazó a seguir dando clases y no desistir.